unwanted/undesired pregnancy

Urdu translation: غیر مطلوبہ حمل

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unwanted/undesired pregnancy
Urdu translation:غیر مطلوبہ حمل
Entered by: Valerio Pietrangelo

14:56 Mar 11, 2014
English to Urdu translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: unwanted/undesired pregnancy
As in the sentence: "as far as undesired pregnancy is concerned, the doctor will inform you about contraceptive methods...."

I was thinking about ناپسندیدہ حمل (naa-pasandiida hamal), but I am not sure naa-pasandiida is the appropriate adjective. I was also considering غیر مطلوبہ (ghair matlooba). Thanks for any help again.
Valerio Pietrangelo
Italy
Local time: 04:48
ان چاہا/ٖغیر مطلوبہ حمل
Explanation:
Self Explanatory
Selected response from:

abufaraz
Pakistan
Local time: 07:48
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8ان چاہا/ٖغیر مطلوبہ حمل
abufaraz
5بے خواہش حمل
Basit Ijaz
5نا چاہا/نا متمنی/غیر متمنی حمل
Muhammad Ikram


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
ان چاہا/ٖغیر مطلوبہ حمل


Explanation:
Self Explanatory

abufaraz
Pakistan
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Atiquzzama Khan: ان چاہا کی جگہ ناپسندیدہ زیادہ موزوں ہوتا۔ متفق
2 mins
  -> Thanks. Both words have almost the same meanings. 'Unwanted' is, of course, 'unliked' (ناپسندیدہ).

agree  Basit Ijaz
6 mins
  -> Thanks!!

agree  Qudsia Lone
19 mins
  -> Thanks!!

agree  Ramesh Bhatt
26 mins
  -> Thanks!!

agree  Qamar Ali Khan
3 hrs
  -> Thanks!!

agree  Tahira Rafiq
9 hrs
  -> Thanks!!

agree  Irshad Muhammad
14 hrs
  -> Thanks!!

agree  Ipiorun
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
بے خواہش حمل


Explanation:
ان چاہا and غیر مطلوب حمل are also fine.

Basit Ijaz
Pakistan
Local time: 07:48
Native speaker of: Urdu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Atiquzzama Khan: لفظ 'بے خواہش' عام طور پر مستعمل نہیں ہے۔
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
نا چاہا/نا متمنی/غیر متمنی حمل


Explanation:
For "desire", Urdu word is خواہش or تمنا. So for "undesired" نا متمنی or غیر متمنی is closest

Muhammad Ikram
Singapore
Local time: 07:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Atiquzzama Khan: لفظ 'نا متمنی' یا 'غیر متمنی' اور 'نا چاہا' بھی عام طور پر مستعمل نہیں ہیں۔
4 mins
  -> It is not only grammatically correct but also semantically closest to "undesired". Something that has not been desired but accidentally happened. وہ شے جس کی تمنا نہ کی گئی ہو -غیر متمنی
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search