Eat your bread seeded side towards you

Urdu translation: اپنا کام سمجھدارارانہ اور مروجہ طریقے سے انجام دینا

08:15 Dec 8, 2014
English to Urdu translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / general
English term or phrase: Eat your bread seeded side towards you
Eat your bread seeded side towards you, he advises, or you'll offend local sensibilities.
Leila Azhari
Iran
Local time: 23:09
Urdu translation:اپنا کام سمجھدارارانہ اور مروجہ طریقے سے انجام دینا
Explanation:
Keeping in mind the context " Better stick with Beijing time so as not to get confused". In the given article, this phrase is used to indicate traditional and beneficial way of doing things.
In order to" complete your work in a sensible way" seems to be its appropriate translation.
Selected response from:

Tahira Rafiq
United States
Local time: 12:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3اپنا کام سمجھدارارانہ اور مروجہ طریقے سے انجام دینا
Tahira Rafiq
5 +1روٹی اپنے سامنے سے کھاؤ، دوسرے کے نہیں۔
ALTAF ZAKI
4 +1روٹی/ڈبل روٹی کا تل/بیج والا حصہ اپنی جانب رکھ کر کھائیں
Qudsia Lone


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
eat your bread seeded side towards you
روٹی اپنے سامنے سے کھاؤ، دوسرے کے نہیں۔


Explanation:
Eat your bread seeded side towards you, he advises, or you'll offend local sensibilities.

اس نے نصیحت کی, روٹی اپنے سامنے سے کھاؤ، دوسرے کے نہیں، ورنہ تم مقامی احساسات کی خلاف ورزی کرو گے۔

Example sentence(s):
  • It is a phrase, which has equal Urdu Mahavra.
ALTAF ZAKI
Pakistan
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ashar
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
eat your bread seeded side towards you
اپنا کام سمجھدارارانہ اور مروجہ طریقے سے انجام دینا


Explanation:
Keeping in mind the context " Better stick with Beijing time so as not to get confused". In the given article, this phrase is used to indicate traditional and beneficial way of doing things.
In order to" complete your work in a sensible way" seems to be its appropriate translation.


Tahira Rafiq
United States
Local time: 12:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PunjabiPunjabi, Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raziji: Agree Write answer
2 days 18 hrs
  -> Thank you Raziji

agree  Shahbaz Haider: This makes sense
7 days
  -> Thank you !

agree  Asad Hussain
10 days
  -> Thank you !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eat your bread seeded side towards you
روٹی/ڈبل روٹی کا تل/بیج والا حصہ اپنی جانب رکھ کر کھائیں


Explanation:
Often sesame seeds or poppy seeds or other seeds are sprinkled on top of breads before baking. They simply seem to be suggesting that in this particular culture, it would be considered rude if one held the bread in such a way that seeds were facing away...the seeded side of the bread should be facing towards the person eating it.

http://www.bbc.com/news/magazine-30344879


Qudsia Lone
United States
Local time: 15:39
Specializes in field
Native speaker of: Urdu
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piyush Ojha
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search