06:31 Aug 5, 2007 |
|
English to Urdu translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Banking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
alpha bank provides correspondent banking services to its repondent banks. ایلفا بینک اپنے قابلِ اعتماد بینکوں کو مراسلاتی بینکاری کی خدمات فراہم کرتا ہے Explanation: The word 'respondent' is normally used as ' جواب دینے والا ' but it also means to be 'trustworthy' or ' قابل اعتماد ' or 'معتبر '. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2007-08-05 18:07:37 GMT) -------------------------------------------------- Yes, you may also be right but the normal process of transacting or doing accounts business is a routine matter amongst all the banks and the particular mention of this 'correspondent banking' indicates that there may be some special banks which are more 'trustworthy' to alpha bank for doing this practice. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2007-08-05 18:48:43 GMT) -------------------------------------------------- Thanks !!! -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2007-08-05 19:23:56 GMT) -------------------------------------------------- Chaman Sb, Please allow me to repeat that the Correspondent Banking means here 'مراسلاتی بینکاری' and not the 'respondent banking' or ' جوابی بینکاری' which , of course, is the normal job of all the banks dealing with each other. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
alpha bank provides correspondent banking services to its repondent banks. کاروباری تعاون کرنے والے ؛ جوابی کاروباری تعاون Explanation: ریسپانڈنٹ کا پشمول دیگر معنوں کے ایک ایک مخصوص مطلب کس دوسرے کی تجارت (یہاں بینکنگ) میں اسکی نمایئندگی کے ذرییع تعاون کرنا کاریسپانڑنٹ کا مطلپ اسی اعتبار سے جوابی کاروبای تعاون ہے -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2007-08-05 19:26:09 GMT) -------------------------------------------------- The two terms respond and correspond are obviously related. Respondent is one who answers, reactsor represents in business. In banking some banks sell the shares on the part of another bank, or even provide capital to it. These banks could be called respondent banks. May be am mistaken. -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 min (2007-08-06 06:33:34 GMT) -------------------------------------------------- Thank you madam. Your research is quite informative. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alpha bank provides correspondent banking services to its repondent banks. ایلفا بینک اپنے نمائندہ بینکوں کو صرافتی خدمات فراہم کرتا ہے Explanation: ایلفا بینک اپنے نمائندہ بینکوں کو صرافتی خدمات فراہم کرتا ہے Because صرافۃ = respondent bank, banking services, exchange etc. therefore I am not going to use بینکاری after صرافتی it will be redundant. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.