it is the same as watching the paint dry

Ukrainian translation: це як (те саме/ж, що (й)) дивитися/спостерігати, як лід тане // чекати, поки лід не розтане/річка не висохне

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:it is the same as watching the paint dry
Ukrainian translation:це як (те саме/ж, що (й)) дивитися/спостерігати, як лід тане // чекати, поки лід не розтане/річка не висохне
Entered by: Oleksandr Kupriyanchuk

19:22 Nov 23, 2009
English to Ukrainian translations [PRO]
Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion / folk lore
English term or phrase: it is the same as watching the paint dry
a saying: the idea of usefulness/ long-time processwill it be " tse tezh same, shcho dyvytysya, yak sokhne farba"? or " tse tezh, shcho chekaty doshchu u speku"?
Ivan Petryshyn
це як (те саме/ж, що (й)) дивитися/спостерігати, як сохне (висихає) фарба
Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-11-23 19:38:25 GMT)
--------------------------------------------------


... це як дивитися, як ЛІД ТАНЕ (наводиться у деяких фразеологічних словниках)

Selected response from:

Oleksandr Kupriyanchuk
United States
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2це як (те саме/ж, що (й)) дивитися/спостерігати, як сохне (висихає) фарба
Oleksandr Kupriyanchuk


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
це як (те саме/ж, що (й)) дивитися/спостерігати, як сохне (висихає) фарба


Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-11-23 19:38:25 GMT)
--------------------------------------------------


... це як дивитися, як ЛІД ТАНЕ (наводиться у деяких фразеологічних словниках)



Oleksandr Kupriyanchuk
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadiia and Vatslav Yehurnovy: це як дивитися, як ЛІД ТАНЕ - саме те :)
35 mins
  -> Дякую (подвійне)! Просто ліньки було задля "танучого льоду" (та інших можливих недослівних ідіоматичних перекладів!) подавати нову відповідь :)

agree  Alla_K: лід тане
35 days
  -> Дякую! Нехай таки ЛІД ТАНЕ, тільки бажано після Нового року :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search