global reach

Ukrainian translation: широка мережа міжнародних представництв

18:33 Oct 27, 2012
English to Ukrainian translations [PRO]
Marketing - Poetry & Literature / реклама
English term or phrase: global reach
Through world-class science, *global reach*, and commitment to our customers we help to increase crop productivity, protect the environment and improve health and quality of life.

Завдяки нашій XXXX, відданості клієнтам і найкращим науковим здобуткам ми допомагаємо збільшувати урожайність культур, захищати довкілля, позитивно впливати на рівень здоров'я і якість життя.

Треба короткий вираз, щоб вписався у речення. Або, будь ласка, допоможіть перефразувати, але не втратити змісту. Мої робочі варіанти "всесвітня присутність", " світова досяжність" мені не подобаються.

Дякую за співпрацю :)
Alla_K
Local time: 08:50
Ukrainian translation:широка мережа міжнародних представництв
Explanation:
Українською мовою це звучатиме саме так.
Адже йдеться про компанію, яка має бізнес по всьому світу.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2012-10-28 14:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

можна спробувати "міжнародна представленість", хоча у Словнику Рильського такого слова немає, проте воно широко використовується в інтернеті. "Присутність" - це трішки не те, імхо.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-10-28 15:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ось, здається, ліпший і "розхожий" варіант: "Представленість у країнах світу"
Див: "Зміст. 1 Про компанію; 2 Портфель брендів. 2.1 Власні бренди. 3 Стратегія; 4 Представленість в країнах світу; 5 Керівництво; 6 Посилання ..."
http://uk.wikipedia.org/wiki/Global_Spirits
Selected response from:

NataliaShevchuk
Local time: 08:50
Grading comment
Thanks for everybody involved!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1глобальне охоплення
Iryna Shtohrina
4широка мережа міжнародних представництв
NataliaShevchuk
4клієнти по всьому світу
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
глобальне охоплення


Explanation:
--

Iryna Shtohrina
Ukraine
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Дякую, Ірино!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaroslav_P: Для таких рекламних текстів слово "глобальне" завжди дорече і модне. Навіть присутність і досяжність комбінуються
15 mins
  -> дякую
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
широка мережа міжнародних представництв


Explanation:
Українською мовою це звучатиме саме так.
Адже йдеться про компанію, яка має бізнес по всьому світу.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2012-10-28 14:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

можна спробувати "міжнародна представленість", хоча у Словнику Рильського такого слова немає, проте воно широко використовується в інтернеті. "Присутність" - це трішки не те, імхо.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-10-28 15:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ось, здається, ліпший і "розхожий" варіант: "Представленість у країнах світу"
Див: "Зміст. 1 Про компанію; 2 Портфель брендів. 2.1 Власні бренди. 3 Стратегія; 4 Представленість в країнах світу; 5 Керівництво; 6 Посилання ..."
http://uk.wikipedia.org/wiki/Global_Spirits

Example sentence(s):
  • Остання має широку мережу представництв у світі
  • а також було розбудовано широку мережу представництв УІ в Америці
NataliaShevchuk
Local time: 08:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for everybody involved!
Notes to answerer
Asker: Дякую за цікавий варіант. Та мені б хотілося уникнути слова "представництво", тому що компанія може вести бізнес через дилерів, дистрибуторів і т.ін. , а не через представництва. Можливо, щось на зразок "представленості нашого товару та послуг у усьому світі", але коротше. А ще я не повністю впевнена, що йдеться лише про представленість товару. Можуть також бути наявні або плануватися виробництва, дослідження... тобто мені б хотілося уникнути конкретики: саме як у тексті оригіналу.

Asker: Так, "представленість у країнах світу" звучить добре і відповідає змісту оригінала. Дякую!

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
клієнти по всьому світу


Explanation:
When people talk about the global reach of a company or industry, they mean its ability to have customers in many different parts of the world
unlike in computer science: worldwide access - глобальний доступ

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2012-10-28 16:23:11 GMT)
--------------------------------------------------

Global reach & availability - не зовсім тотожні поняття. Представленість звучала б інакше: presented, expressed, introduced, represented...

Example sentence(s):
  • Клієнти PEOPLEnet можуть надсилати SMS повідомлення по всьому світу.

    Reference: http://www.peoplenet.ua/press/release/?id=57
    Reference: http://globalreach.blogs.census.gov/
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Дякую, Владісе!

Asker: Владісе, найбільш влучним аналогом, мені здається, тут було б щось на кшалт безсмертного "Далеко простирает химия руки свои в дела человеческие". Тобто, здатність досягати без чіткого визначення, яким саме способом і в якій формі. Але зараз, на жаль, у такому стилі не говорять :) Тому шукаємо компромісів.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search