GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:39 May 8, 2008 |
English to Ukrainian translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mykhailo Voloshko Ukraine Local time: 13:17 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
ceo vs. coo Головний операційний директор Explanation: або ще - адміністративний директор |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ceo vs. coo Головний адміністративний директор Explanation: CEO відповідає за всю діяльність підприємства, а COO відповідає за виробничу частину. Тобто COO - це щось подібне до головного менеджера |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ceo vs. coo Директор з операційної діяльності, директор з операційної роботи Explanation: В наш час кажутоь кчасто і "операціойний диектор", хоча щмекні не подобається. Це Cяhief Operating Officer. В(е генеральн ий. Йому підпвоорядковується, з одного боку, виробництво, якщо компанія промислова, а з іншого боку - бухгалтерія, адміністративні підрозділи тощо. Тобто те, що не продаж, не маркетинг, не стратегія, не фнансове планування тощо, а така собі "повсякденно-виробнича" діяльність.. Іноді під ним і служби інформаційних технологій, якщо немає окремого CIO. -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-05-08 10:12:17 GMT) -------------------------------------------------- >В(е генеральн ий Мав на увазі "_Не_ генеральний". Перепрошую, - швидко набирав і не вичитав, що зі мною буває нечасто. |
| |