GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:08 Jan 30, 2006 |
English to Ukrainian translations [PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Prots Ukraine Local time: 14:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | номер партії |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
job# -cc номер партії Explanation: job number - це може бути щось на кшталт "номеру партії". А "СС" може мати багато різних значень. А якого продукту (чи виробу) це стосується? -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2006-01-30 09:33:11 GMT) -------------------------------------------------- одне з імовірних значень "CC" - "Customer Care", тобто центр обслуговування клієнтів. Але тут точно сказати неможливо, тому я би в цьому випадку попросив клієнта розшифрувати, що саме вони мали на увазі. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.