16:07 Jul 2, 2010 |
|
English to Ukrainian translations [PRO] Food & Drink / restaurant business | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Macau Hotpot |
|
Macau Hotpot Explanation: вам не видається, що це назва ресторану? взагалі-то Hotpot - це смаженина, Macau - це країна. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2010-07-02 16:23:19 GMT) -------------------------------------------------- мені здається, що артикль там стоїть через те, що цей ресторан є частиною мережі. Я можу помилятись. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-07-02 17:17:13 GMT) -------------------------------------------------- безперечно, але я б об'єднував "Macau Hotpot" restaurant , замість Macau "Hotpot restaurant". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.