The TOR

Ukrainian translation: please, see below

19:21 Jul 23, 2007
English to Ukrainian translations [PRO]
Economics
English term or phrase: The TOR
The TOR indicate tha 7 key professional staff is required for the provision of the services.
Sonechko
Ukraine
Local time: 09:39
Ukrainian translation:please, see below
Explanation:
I am not positive, but TOR may stand for Terms of Reference.

Here's one link (again, not sure how credible).

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-07-23 19:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=terms of reference&�����=�����



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-23 19:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.climate.org.ua/whatdone/ua_wb.html

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-07-23 19:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

My guess would be "положення про мандат" but let's hear from more experienced colleagues. Maybe somebody working in the field has come across something similar and knows the right lingo ;-)
Selected response from:

Roman Ivashkiv
Local time: 00:39
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5please, see below
Roman Ivashkiv
3Toronto international airport
Vitaliy Shkonda


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the tor
please, see below


Explanation:
I am not positive, but TOR may stand for Terms of Reference.

Here's one link (again, not sure how credible).

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-07-23 19:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=terms of reference&�����=�����



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-23 19:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.climate.org.ua/whatdone/ua_wb.html

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-07-23 19:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

My guess would be "положення про мандат" but let's hear from more experienced colleagues. Maybe somebody working in the field has come across something similar and knows the right lingo ;-)

Roman Ivashkiv
Local time: 00:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the tor
Toronto international airport


Explanation:
Вот что мне удалось найти для Вас:
TOR = a standard airport abbreviation abbreviation for Toronto international airport
TOR (The Onion Network) = an encrypted onion routing network for anonymous web browsing
TOR = an abbreviation for the Tournament of Roses Parade
Выбирайте!


Vitaliy Shkonda
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search