GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:33 Apr 4, 2017 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Onur Inal Austria Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
non receptivity of catenary katenerin akım alamaması Explanation: ya da katener hattının akım alamaması http://www.railway-energy.org/static/Regenerative_braking_in... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
non receptivity of catenary katener hattının alıcı olmaması Explanation: Bulabildiğim kaynaklarda elektrikli trenlerin birbirlerine katener (trene enerji veren hat) üzerinden enerji aktarmasıyla ilgili sonuçlar çıkıyor. Referans olarak verdiğim birinci bağlantıda aşağıdaki açıklama yapılmış: "The headways between the vehicles will strongly determine the line receptivity (energy demand on the line due to energy exchanges between vehicles). The more vehicles are running simultaneously on the line, the more opportunities occur for energy being transferred from a braking vehicle to an accelerating one. In big networks with high frequencies (short headways), energy exchanges between vehicles can be so high that energy savings might be low when implementing an energy recovery system. However, substantial gains may be obtained during off-peak, at night or during the weekend when fewer vehicles are operated, thus decreasing the line receptivity." İkinci referansta ise şöyle bir açıklama var: "Receptivity is the ability of the power system to instantaneously absorb and use power." Bunlara bakarak "receptivity" için "alıcılık" karşılığının uygun olduğunu düşünüyorum. Reference: http://www.tickettokyoto.eu/sites/default/files/downloads/T2... https://books.google.com.tr/books?id=vKM4AQAAMAAJ&pg=SL22-PA22&lpg=SL22-PA22&dq=receptivity+of+catenary&source=bl&ots=lGv2ZDVhUi&sig=JfInhBl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non receptivity of catenary Katenerin enerjisiz kalması Explanation: https://books.google.com.tr/books?id=eCxGAQAAIAAJ&q=Non rece... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non receptivity of catenary Katenerin üretilen enerjiyi kabul etmemesi/edememesi (non-receptive) Explanation: 1. Raylı sistem araçları frenleme sırasında cer motorlarını jeneratör olarak kullanarak enerji üretebilmektedirler. Frenleme sırasında geri kazanılan enerji de hareketlenen başka bir tren için kullanılabiliyor. Bu duruma, "rejenerasyon" yani enerjinin geri kazanımı adı veriliyor. Daha fazla bilgi için aşağıdaki linkleri inceleyebilirsiniz: http://www.academia.edu/9021411/DC_Raylı_Sistemlerde_Frenlem... http://www.otomasyondergisi.com.tr/arsiv/yazi/metropolitan-r... 2. "Power Receptivity" ise "besleme hattının frenleme esnasında üretilen bu enerjiyi kabul edebilme kabiliyeti olarak tanımlanıyor." Power receptivity is the capability of the supply lines to accept the power generated by the motor in the braking mode at a given time. http://www.google.ch/patents/US3657625 3. Yukarıdaki tanımda da görüldüğü üzere "power receptivity" için "accept the power..." yani enerjiyi kabul etmesi/edebilmesi şeklinde kullanılmış. Türkçe yazılan akademik makalelerde de "receptivity rate" için "hattın üretilen frenleme enerjisini kabul oranı" şeklinde kullanılmış. http://katalog.ibb.gov.tr/kutuphane2/YordamVt/projem_istanbu... 4. Bu durumda, burada geçen "non-receptivity" ifadesi "hattın üretilen enerjiyi kabul etmemesi/edememesi" manasına gelmektedir. Bu tarz özel terimlerin birebir Türkçe karşılığını bulmak çok kolay olmuyor. Direk olarak çevrildiği zaman da tam olarak ne anlatılmak istendiği anlaşılamayabiliyor. Dolayısıyla ben bu terim için "Katenerin üretilen enerjiyi kabul etmemesi/edememesi (non-receptive)" veya "Katener hattın non-receptive olması" şeklinde bir kullanımı öneriyorum. Bence özel bir terim olduğu için "non-receptive" ifadesi çeviri de kalmalı. Böylece alan uzmanları ne anlatılmak istendiğini kolaylıkla anlayabilir. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2017-04-05 10:26:05 GMT) -------------------------------------------------- "üretilen enerji" yerine "geri kazanılan enerji" ifadesi de kullanılabilir. "Katenerin geri kazanılan enerjiyi kabul etmemesi/edememesi (non-receptive) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.