https://www.proz.com/kudoz/english-to-turkish/transport-transportation-shipping/6287900-man-present.html&phpv_redirected=1

Man Present

Turkish translation: operatör mevcut

11:04 Mar 3, 2017
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Demiryolları
English term or phrase: Man Present
Starting the Machine
The machine is started by using the controls framework “Man Present”

Stopping the Machine
All commands are of the type with man present: the arrest occurs at each release of the command

emniyet şalteri gibi düşünüyorum aslına ama siz ne dersiniz?
Sami Yılmazer
Türkiye
Local time: 20:07
Turkish translation:operatör mevcut
Explanation:
yani "bir operatör makineyi kullanıyor" demek isteniyor.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2017-03-03 11:27:20 GMT)
--------------------------------------------------

Bu, BT (IT) açısından bir makine statüsü.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-03-03 11:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

dead man's switch veya deadman's contro switch, demiryollarında kullanılır, yani eğer sürücü ölecek olursa aracın (lokomatifin) yapması gereken tanımlanır. Bu, o değil.
Bu sadece makinede bir operatörün olduğunu belirten bir şalter/sensör, büyük olasılıkla sürücü koltuğuna takılı (monte edilmiş).

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2017-03-03 11:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

Bence, şöyle çalışıyor: Operatör koltuğunda bir sensör var, operatör koltuğa oturduğunda, bu sensörün (şalter aynı zamanda) statüsüne '1' değeri veriliyor. Hepsi bu. IMHO!!!

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2017-03-03 11:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

Operatör (sürücü/makinist) mevcut sensörü (şalteri) derdim (IMHO).

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-03-03 11:39:36 GMT)
--------------------------------------------------

dead man's switch, "emergency brake (acil durdurma)" uygulanmasını zorunlu kılar.
Man present şalteri (sensörü), böyle bir şeye neden olmaz (olmamalı).

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2017-03-03 11:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

If the arrest ≠ emergency brake

Then perform "Operatör (sürücü/makinist) mevcut"

:)
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 20:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1operatör mevcut
Dagdelen


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
man present
operatör mevcut


Explanation:
yani "bir operatör makineyi kullanıyor" demek isteniyor.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2017-03-03 11:27:20 GMT)
--------------------------------------------------

Bu, BT (IT) açısından bir makine statüsü.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-03-03 11:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

dead man's switch veya deadman's contro switch, demiryollarında kullanılır, yani eğer sürücü ölecek olursa aracın (lokomatifin) yapması gereken tanımlanır. Bu, o değil.
Bu sadece makinede bir operatörün olduğunu belirten bir şalter/sensör, büyük olasılıkla sürücü koltuğuna takılı (monte edilmiş).

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2017-03-03 11:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

Bence, şöyle çalışıyor: Operatör koltuğunda bir sensör var, operatör koltuğa oturduğunda, bu sensörün (şalter aynı zamanda) statüsüne '1' değeri veriliyor. Hepsi bu. IMHO!!!

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2017-03-03 11:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

Operatör (sürücü/makinist) mevcut sensörü (şalteri) derdim (IMHO).

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-03-03 11:39:36 GMT)
--------------------------------------------------

dead man's switch, "emergency brake (acil durdurma)" uygulanmasını zorunlu kılar.
Man present şalteri (sensörü), böyle bir şeye neden olmaz (olmamalı).

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2017-03-03 11:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

If the arrest ≠ emergency brake

Then perform "Operatör (sürücü/makinist) mevcut"

:)

Dagdelen
Türkiye
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: dead man's switch gibi düşünmüştüm. Cümlede nasıl kullanılır ki operatör mevcut terimi

Asker: Tamam, önerdiğiniz terimi cümleye nasıl yerleştirmek uygun olur

Asker: Teşekkür ederim

Asker: "All commands are of the type with man present: the arrest occurs at each release of the command" şöyle bir cümle geçiyor

Asker: Belgenin İngilizcesi berbat zaten, arrest bloke/durma gibi kullanılmamış mı?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM
1 day 1 hr
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: