GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:54 Nov 30, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Marketing - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: altugk Türkiye Local time: 22:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | müşteri veya tedarikçi yönünde |
| ||
4 | akış yukarı veya akış aşağı |
| ||
3 | yukarı ve aşağı yönde |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
yukarı ve aşağı yönde Explanation: Tam olarak ne demek istediğini anlamak için bağlamı bilmemiz lazım. Kuzey-güney yönlü taşımacılığı veya , üretici-tüketici yönlü hareketleri de kasdediyor olabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
müşteri veya tedarikçi yönünde Explanation: imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
akış yukarı veya akış aşağı Explanation: İlk etapta kulağı biraz farklı gelse de teknik kurulumlarda /tesisatlarda bu şekil kullanıyorız. Eğer burada müşteri/tedarikçi bağlamını biliyorsanız altuğ beyin önerisi daha uygun; yok eğer bağlam muğlaksa bu öneri tüm durumları kapsıyor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.