It’s all in the mix

Turkish translation: Hepsi bir arada!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:It’s all in the mix
Turkish translation:Hepsi bir arada!
Entered by: Can KARABULUT

10:08 Nov 30, 2013
English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: It’s all in the mix
“It’s all in the mix.”

Bu slogandan ne anlıyoruz.
hfilik
Türkiye
Local time: 14:56
Hepsi bir arada!
Explanation:
Selamlar

Can
Selected response from:

Can KARABULUT
Türkiye
Local time: 14:56
Grading comment
tşk.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Hamurumuzda/Hamurunda var
Aziz Kural
3 +1Hepsi bir arada!
Can KARABULUT
4Bütün mesele bağdaşmakta/uyuşmakta!
Salih Ay (X)
3Ne varsa karışımda var.
ATIL KAYHAN


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it’s all in the mix
Ne varsa karışımda var.


Explanation:
Ben bunu anliyorum.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 14:56
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
it’s all in the mix
Hepsi bir arada!


Explanation:
Selamlar

Can

Can KARABULUT
Türkiye
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
tşk.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pinar Celik
2 hrs
  -> Teşekkür ederim Pınar Hanım.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
it’s all in the mix
Hamurumuzda/Hamurunda var


Explanation:
Buraya uyar mı bilmem am anlamı bu.
Selam,
Aziz

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adnan Özdemir: Ben bu karşılığı beğendim
6 hrs
  -> Teşekkürler...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it’s all in the mix
Bütün mesele bağdaşmakta/uyuşmakta!


Explanation:
Asıl/Bütün mesele, bağdaşmak/uyuşmak/kaynaşmak! veya
Asıl/Bütün mesele, bağdaşmakta/uyuşmakta/kaynaşmakta!

Bağlam slogan olduğundan, bence mix burada bağdaşmak/uyuşmak/kaynaşmak anlamında kullanılmış olabilir.

Salih Ay (X)
Local time: 14:56
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search