GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:19 Nov 28, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Marketing - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeki Güler Local time: 13:52 | ||||||
Grading comment
|
think more, drive less akılsız başın cezasını ayaklar çekmesin Explanation: Biraz uzun oldu ama Türkçe'de tam bu anlamda kullanıyoruz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
think more, drive less Ayrıntılı planlıyor, en çabuk şekilde ulaştırıyoruz Explanation: Şirket olarak her şeyi önce ayrıntılı bir şekilde düşünüyorlar ve planlamasını yapıyorlar, sonra da en kısa yoldan ve en hızlı bir şekilde malı sevk ediyorlar... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
think more, drive less Daha çok düşün, daha az araç kullan. Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
think more, drive less iyi planla, kısa yoldan çöz Explanation: veya "Dikkatli planla, boşa yorulma" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
think more, drive less İyi düşün, yolu kısalt!* Explanation: İşte bizim sloganımız*: - İyi düşün, yolu kısalt! - İyi düşün, nakliye* yolunu kısalt! - İyi düşünürsen, yolu/nakliye* yolunu kısaltırsın! (If you think more, you (can) drive less!/You (can) drive less, if you think more!). *Bağlam bir nakliye/taşımacılık şirketi ile ilgili olduğundan, böyle bir karşılık öneriyorum. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.