turn and burn

Turkish translation: dön ve çabuk uza

14:02 Nov 8, 2010
English to Turkish translations [Non-PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: turn and burn
Uzun mesafeleri çalışan kamyoncuları anlatan bir belgeselde geçiyor


With Hugh sidelined, Alex hopes to seize the opportunity and "turn and burn" with another load
Mithat Gurdal
Türkiye
Local time: 09:30
Turkish translation:dön ve çabuk uza
Explanation:
(tr) Austral slang to drive fast (esp in the phrase go for a burn)
from:freedictionary.com

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-11-09 05:37:31 GMT)
--------------------------------------------------

slang olmasından dolayı 'uza' daha uygun geldi bana
Selected response from:

mehmet eruluç
Türkiye
Local time: 09:30
Grading comment
Teşekkürler ancak "dön ve bas gaza" olarak kullandığımı belirtmem gerek
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5dön ve bir tur daha yap
Erkan Dogan
5dön ve çabuk uza
mehmet eruluç
4hızla yola koyulmak
Mehmet Hascan
3dön ve git
ATIL KAYHAN


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dön ve bir tur daha yap


Explanation:
Bu metne has olarak böyle çevrilmesi gerektiğini düşünüyorum. Hugh hizmet dışı kalınca, ilave iş yükünü değerlendirmek isteyen Alex'in "elini çabuk tutup bir tur daha yapması" gerekecek ki, kazancını daha da artırabilsin. Bkz. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=turn and burn

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-11-08 14:25:41 GMT)
--------------------------------------------------

Hugh devre dışı kalınca, Alex fırsatı değerlendirmek ve ilave bir yükle "elini çabuk tutup bir tur daha yapmak" istedi.

Erkan Dogan
United States
Local time: 01:30
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dön ve git


Explanation:
orijinalde savas jetleri için kullanilan bir terim imis galiba ama kamyonlara da uyuyor :-)

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hızla yola koyulmak


Explanation:
'turn' the prop (start the engine) and 'burn' down the runway (take off quickly, 'burn rubber')



Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 07:30
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dön ve çabuk uza


Explanation:
(tr) Austral slang to drive fast (esp in the phrase go for a burn)
from:freedictionary.com

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-11-09 05:37:31 GMT)
--------------------------------------------------

slang olmasından dolayı 'uza' daha uygun geldi bana


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/burn
mehmet eruluç
Türkiye
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
Teşekkürler ancak "dön ve bas gaza" olarak kullandığımı belirtmem gerek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search