Seaside Luxe Essentials

17:03 Aug 29, 2017
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Lüks (Gereçler Kıyafetler)
English term or phrase: Seaside Luxe Essentials
Merhaba,
Burada Seaside ve Essentials için oturmuş bir yerel karşılık aramaktayım.
Teşekkürler
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 07:01


Summary of answers provided
3 +1Lüks deniz kıyısı tatilinin olmazsa olmazları
Baran Keki
4plaj tatilinin vazgeçilmez lüks ürünleri
Zeki Güler
4 -2Sahil Lüksünün değişmez şartları
Salih YILDIRIM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
seaside luxe essentials
Lüks deniz kıyısı tatilinin olmazsa olmazları


Explanation:
Verdiğiniz kontekstten bunun tatilmi yoksa devre mülk mü olduğunu bilemedim, aklıma gelen ilk şeyi yazdım, ama essentials için "olmazsa olmaz" fena gitmez diye düşünüyorum. Seaside için deniz kıyısı veya sahil veya kontekste göre başka birşey.

Baran Keki
Türkiye
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Onur Inal: lüks olan deniz kıyısı tatilinden ziyade söz konusu eşyalar (olmazsa olmazlar)
13 hrs
  -> Teşekkürler Onur Bey, haklısınız.

agree  Mert Dirice: Türkçeleştirilmiş isabetli çeviri
18 hrs
  -> Teşekkürler Mert Bey

neutral  Nihal Sen (X): bana sanki bu bir markaymis gibi geldi. marka olmadigindan emin misiniz? Luks Deniz Giysileri derdim ben illa ki cevirmem gerekirse. Sonucta "essentials" giysi anladigim kadariyla.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
seaside luxe essentials
Sahil Lüksünün değişmez şartları


Explanation:
Derdim!

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2017-08-30 16:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ayrıca içeriği görmeden ancak bu kadar tanım yapılabilir zira; sahillerdeki peyzaj düzenlemesi, villa yapı ve içindekilerin kalitesi kültürden kültüre ve ülkeden ülkeye değişir. Örn., burada Kaliforniya'da B. Okyanusun içindekileri cam alt kat çıkıntılı yerden setretmeyi sağlayan ve güvertede havuzu ve canlı şöminesi olan yatlar da lüks olabiliyor.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Onur Inal: burada bir ürün/ürün grubu söz konusu
8 hrs
  -> Aziz Bey'e vekalet ettiğinizi sanmıyorum!

disagree  Nihal Sen (X): sorunun basligindan anlasildigi kadariyla sozu edilen urunler giysi.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search