adding to the build up of hull roughness

Turkish translation: karina pürüzlülüğünün artmasına katkıda bulunan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adding to the build up of hull roughness
Turkish translation:karina pürüzlülüğünün artmasına katkıda bulunan
Entered by: Selçuk Dilşen

12:26 Nov 27, 2014
English to Turkish translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / Coating
English term or phrase: adding to the build up of hull roughness
From a coating perspective there is basically two parameters adding to the build up of hull roughness.
nuvara
karina pürüzlülüğünün artmasına katkıda bulunan parametreler
Explanation:
Denizcilikte "hull" teriminin karşılığı "karina" terimidir. "Roughness" ise malzeme biliminde "pürüzlülük" olarak geçer. Sanırım diğerlerini ayrıca açıklamaya gerek yok. Daha iyi anlaşılması bakımından cümlede geçen "parameters" sözcüğünü de kaynak söz dizisine ekledim.
Selected response from:

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 08:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2karina pürüzlülüğünün artmasına katkıda bulunan parametreler
Selçuk Dilşen
5Gövde pürüzünün oluşmasına katkı yapan
Salih YILDIRIM
4yüzeyde pürüz oluşmasına neden olan...
Zeki Güler


Discussion entries: 10





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Gövde pürüzünün oluşmasına katkı yapan


Explanation:
IMO

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 03:29
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim.

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
parameters adding to the build up of hull roughness
karina pürüzlülüğünün artmasına katkıda bulunan parametreler


Explanation:
Denizcilikte "hull" teriminin karşılığı "karina" terimidir. "Roughness" ise malzeme biliminde "pürüzlülük" olarak geçer. Sanırım diğerlerini ayrıca açıklamaya gerek yok. Daha iyi anlaşılması bakımından cümlede geçen "parameters" sözcüğünü de kaynak söz dizisine ekledim.

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 08:29
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt: "karina" yerine "gövde" de kullanılabilir: http://www.cembercidenizcilikltd.com/teknik.htm
17 hrs
  -> "Karina" ile "gövde" aynı şey değil. Karina, gövdenin suyun altında kalan kısmıdır. Gösterdiğiniz referansta yanlış kullanım var.

agree  Salih YILDIRIM: Evet su altında kalan kısım "karina" diye tanımlanmaktadır, metin beni yanılttı.
19 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yüzeyde pürüz oluşmasına neden olan...


Explanation:
yüzeyin pürüzlü olmasına yol açan..

Zeki Güler
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search