06:40 Jan 8, 2015 |
English to Turkish translations [PRO] Retail | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 08:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | serbest marka dükkanı |
| ||
3 | bağımsız, indirimli marka mağazası |
| ||
2 | markasız mağaza |
| ||
2 | ürün bazlı mağaza |
|
free brand store serbest marka dükkanı Explanation: Bu bana sunu animsatiyor. Ben ABD'de yasarken seyahat amaciyla Travelocity.com isimli siteyi kullaniyordum. Burada normalde bir hizmet (uçak, otel, araba) satin alirken markasini da önceden bilerek satin alirsiniz. Bir de, eger sizin için marka önemli degilse ve en ucuz fiyat istiyorsaniz, markasini önceden bilmeden de satin alma yapabilirsiniz. Markayi ancak ödemenizi yaptiktan sonra görebilirsiniz. Sanirim bu kasediliyor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
free brand store markasız mağaza Explanation: emin değilim ama parantez içindeki açıklama beni bu şekilde düşündürdü... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
free brand store bağımsız, indirimli marka mağazası Explanation: Belli bir marka zincirinin parçası olmayıp (bu yönüyle tek bir markadan bağımsız) çeşitli markaların seri/sezon sonu ürünlerini toplayıp (indirimli) satan mağazalar var. Marshalls, TJMax ... gibi. Her markanın ürününü bulabiliyorsunuz. Kasdedilen bu olabilir mi? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
free brand store ürün bazlı mağaza Explanation: ürün ön planda olduğu için bu da olabilir... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.