16:42 Feb 16, 2009 |
English to Turkish translations [PRO] Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: eessau | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Hızlı çözüm/hızlı tespit |
| ||
5 | acil çözüm |
| ||
5 | Kolay/Pratik Çözüm |
| ||
5 | Hızlı Düzeltme / Otomatik Düzeltme |
|
Hızlı çözüm/hızlı tespit Explanation: Hızlı çözüm/hızlı tespit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acil çözüm Explanation: Alternatif bir tanım |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kolay/Pratik Çözüm Explanation: kestirme çözümden daha kapsamlı. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hızlı Düzeltme / Otomatik Düzeltme Explanation: eğer konu fotoğrafçılıksa quick fix, "standart ölçülerde otomatik düzeltme" anlamında kullanılıyor. En kısa şekliyle hızlı düzeltme bence en uygunudur Özellikle Photoshop'da kullanılan bir tool'un adıdır. Örneğin fotoğraf çekimlerde gözlerde oluşan kırmızılı el ile silmek yerine "quick fix" araçlarındaki kırmızı göz tool ile otomatik olarak düzeltebiliyorsunuz. Reference: http://www.chip.com.tr/urun/Adobe-Photoshop-Elements-2-0_184... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.