18:33 Feb 4, 2014 |
|
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Anvyl Cylinder - Die cutting machine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
düğmeden ayrıldı Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
anahtar/düğme vasıtası ile/kullanılarak ayrıldı Explanation: imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...serbest bırakma anahtarı Explanation: Başta anahtarın adının verilmesi (SW411) ve arkasından virgül gelmesi anahtar işlevinin tanımının yapılacağı izlenimini veriyor. Bu durumda: "anvil (örs) silindirini serbest bırakan anahtar" şeklinde çevrilebilir |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anahtarla serbest bırakılır Explanation: http://www.youtube.com/watch?v=iKP-xC-rnGc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ayırma şalteri/anahtarı Explanation: SW411, anvil cylinder realased from switch= SW411 no.lu anvil (örs) silindirini ayırma (veya salma) şalteri/anahtarı Not: Tecrübelerime göre bu tür teknik/kısa ifadelerde, bilinen standart gramer yapılarını aramak ve ifadeyi buna göre değerlendirmek mümkün olmayabiliyor. Burada da böyle bir durum söz konusu bence. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.