20:06 May 24, 2005 |
English to Turkish translations [PRO] Marketing - Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fulya Becer Türkiye Local time: 08:32 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
crunchy wholegrain oats bars not for grading Explanation: Ben olsam bar olarak bırakırdım, çünkü "çubuk" çikolatalı birşeyden daha çok çubuk kraker gibi tuzlu ürünleri çağrışım yaptı. yani bu ürün çikolatalı birşey ise tabi dediğim. mesela "xxx Tane Tane Yulaflı Çıtır Bar" çok mu uzun oldu?? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 17 mins (2005-05-24 21:23:28 GMT) -------------------------------------------------- anladım galiba ne olduğunu. gofret şeklinde müsli gibiyse bence güzel bu \"doğal yulaflı çıtır bar\". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 22 mins (2005-05-24 21:28:26 GMT) -------------------------------------------------- http://www.naturevalley.com/Products.htm |
| |
Grading comment
| ||