Bijique

Turkish translation: bijuteri

08:56 Apr 26, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: Bijique
Bir kuyumcu/mücevher sitesi çevirisinde karşılaştım. Herhangi bir bağlam yok.

Şöyle sayıyor:
Bracelets
Beads
Bijique
Wristbands
Arm Jewellery
Our Top Brands
Brands
Brooches

"bijik" olmadığından eminim (bir koyun türü).

Şimdiden teşekkürler.
Dagdelen
Türkiye
Local time: 17:30
Turkish translation:bijuteri
Explanation:
Olabilir...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-04-26 09:02:44 GMT)
--------------------------------------------------

Bijiou - mücevher demek. Kelime bence oralardan bir yerlerden geliyor. Fransızca bilen birisi daha fazla yardımcı olabilir. Ben olaya bir yaklaşım katmak istedim. Bijuteri değil yanıt:)
Selected response from:

Yigit Ati
Türkiye
Local time: 17:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2bijuteri
Yigit Ati


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bijique
bijuteri


Explanation:
Olabilir...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-04-26 09:02:44 GMT)
--------------------------------------------------

Bijiou - mücevher demek. Kelime bence oralardan bir yerlerden geliyor. Fransızca bilen birisi daha fazla yardımcı olabilir. Ben olaya bir yaklaşım katmak istedim. Bijuteri değil yanıt:)

Yigit Ati
Türkiye
Local time: 17:30
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: bijouterie? Merci bien :)

Asker: Aslında "moda takılar" gibi bir şey olabilir (değerli metal veya taşa sahip olmayan takılar, o da bijuteri oluyor zaten ?) Kim bilir. Teşekkürler.

Asker: @ Recep Kurt: "Bijou unique = bijique" olmuş gibi. Haklısın. "özel tasarım bijuteri" biraz zor, çünkü daha önce "designer jewels" için buna benzer bir deyim kullanmıştım (özel tasarım takılar) Belki "özel bijuteri ürünleri" olabilir (mi acaba?) Teşekkürler.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt: "özel tasarım bijuteri" olabilir mi? Bijou unique = bijique olmuş olmasın? :)
1 hr
  -> Güzel bir yaklaşım, haklı olabilirsin abi.

agree  Salih YILDIRIM: Fransızca bir kelime olup "Mücevharat" ta olabilir.
3 hrs
  -> Teşekkürler!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search