GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:44 Apr 14, 2020 |
|
English to Turkish translations [PRO] Social Sciences - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: altugk Türkiye Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ikinci hat birlikleri |
| ||
4 | ikinci hat/kademe birlikleri |
|
ikinci hat/kademe birlikleri Explanation: Tam karşılığı budur Elik Hanım. İyi çalışmalar. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2020-04-14 10:49:34 GMT) -------------------------------------------------- İsminizi nasıl becerdiysem Elik yazmışım. Sabahtan beri bir şeyleri yanlış yazıyorum zaten. Kusura bakmayın Elif Hanım. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ikinci hat birlikleri Explanation: Veya "askerleri" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.