Scored Cross

Turkish translation: çapraz çizgi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Scored Cross
Turkish translation:çapraz çizgi
Entered by: [Removed] (X)

10:08 Nov 8, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: Scored Cross
Kesternich testinde kriterlerden biri olarak listelenmiş, diğer kriter visible surface
Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 08:48
çapraz çizgi
Explanation:
Çaprazlama çizilen çok sayıda çizgiden söz edildiği anlaşılıyor.



“Acid Rain - Industrial Environment Testing - ASTM G87
“For this test, also known as the Kesternich Test, cross-scribed samples are placed in a chamber with one (1) side exposed to atomized SO2 and distilled water solution (600 ppm SO2) at 100°F for an 8 hour period.
“…
“The panels subjected to the Acid Rain-Industrial Environment exposures were evaluated for Rusting (D610) and Film Creepage (ASTM D1654) at the cross-scribe lines.
“…”
http://www.flemingdoor.com/Other/Fleming/Catalogue_CD_Files/...


“Kesternich Test No: signifi cant color change after 10 cycles in an SO2 chamber (Kesternich Cabinet or equivalent), per ASTM G-87.”
“….
“Cross-Hatch Adhesion: No paint removal with Scotch #610 cellophane tape after cross-scoring with eleven horizontal and eleven vertical lines 1/8” apart, per ASTM D 3359.”
http://www.akzonobel.com/ccna/system/Images/AkzoNobel_POLYDU...


Kesternich testinden söz edilen bazı kaynaklarda ise “crosshatch” kullanılıyor
http://www.blygold.com/FCKEditor/UserFiles/File/PoluAl XT.pd...
http://metalroof4you.com/specification.php


Bunlara karşılık "Scored Cross" ile "Kesternich" birlikte aradığımda bir ipucu bulamadım.


“visible surface”: "Kesternich" teriminin geçtiği belgelerde görünür yüzey veya dış yüzey olarak kullanılmış gibi görünüyor.
Selected response from:

[Removed] (X)
Local time: 08:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Geçmedi/kaldı
Salih YILDIRIM
3 +1çizilmiş çarpı işareti
Ali Bayraktar
3çapraz çizgi
[Removed] (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
scored cross
çizilmiş çarpı işareti


Explanation:
çarpı işareti koyulmuş demek bu.
yani "scoring a cross"


Ali Bayraktar
Türkiye
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aziz Kural: Merhaba aynen dedğiniz gibi ben demin yanlış yere agre koymuşum şimdi düzelttim. Selamlar
16 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
scored cross
Geçmedi/kaldı


Explanation:
Manası: Failed (No pass)

http://www.assuredtestingservices.com/Corrosion.html

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scored cross
çapraz çizgi


Explanation:
Çaprazlama çizilen çok sayıda çizgiden söz edildiği anlaşılıyor.



“Acid Rain - Industrial Environment Testing - ASTM G87
“For this test, also known as the Kesternich Test, cross-scribed samples are placed in a chamber with one (1) side exposed to atomized SO2 and distilled water solution (600 ppm SO2) at 100°F for an 8 hour period.
“…
“The panels subjected to the Acid Rain-Industrial Environment exposures were evaluated for Rusting (D610) and Film Creepage (ASTM D1654) at the cross-scribe lines.
“…”
http://www.flemingdoor.com/Other/Fleming/Catalogue_CD_Files/...


“Kesternich Test No: signifi cant color change after 10 cycles in an SO2 chamber (Kesternich Cabinet or equivalent), per ASTM G-87.”
“….
“Cross-Hatch Adhesion: No paint removal with Scotch #610 cellophane tape after cross-scoring with eleven horizontal and eleven vertical lines 1/8” apart, per ASTM D 3359.”
http://www.akzonobel.com/ccna/system/Images/AkzoNobel_POLYDU...


Kesternich testinden söz edilen bazı kaynaklarda ise “crosshatch” kullanılıyor
http://www.blygold.com/FCKEditor/UserFiles/File/PoluAl XT.pd...
http://metalroof4you.com/specification.php


Bunlara karşılık "Scored Cross" ile "Kesternich" birlikte aradığımda bir ipucu bulamadım.


“visible surface”: "Kesternich" teriminin geçtiği belgelerde görünür yüzey veya dış yüzey olarak kullanılmış gibi görünüyor.


[Removed] (X)
Local time: 08:48
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search