lubrication time

Turkish translation: kayganlaştırma süresi

11:05 May 15, 2015
English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / CTD
English term or phrase: lubrication time
lubricant: kaydırıcı olarak geçer, bu durumda

Additional batch was fabricated to evaluate the effect of lubrication time on granule properties and tabletting properties.

cümlesinde lubrication time için ne önerirsiniz?

Teşekkürler,
Saygılar,
Selma Dogan
Local time: 01:56
Turkish translation:kayganlaştırma süresi
Explanation:
veya lubrikasyon süresi olarak kullanabilirsiniz. Ben ilkini tercih ediyorum.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2015-05-15 11:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

İlave seri, kayganlaştırma süresinin, granül özellikleri ve tablet oluşturma özellikleri üzerine etkisini değerlendirmek amacıyla üretildi.
Selected response from:

Elif Baykara Narbay
Türkiye
Local time: 01:56
Grading comment
Teşekkür ederim..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Yağlama süresi
Salih YILDIRIM
5kayganlaştırma süresi
Elif Baykara Narbay


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Yağlama süresi


Explanation:
Additional batch was fabricated to evaluate the effect of lubrication time on granule properties and tabletting properties.

Ek parti granül özellikleri ve tabletleme özelliklerinin üzerindeki yağlama süresinin etkisini değerlendirmek için üretilmiştir.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 18:56
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Elif Baykara Narbay: Burada kullandığımız lubrikasyon, formülasyon bileşenlerinin tablet oluşturma sırasında optimum kayma özelliklerine sahip olması ile ilgili ve alanda "kayganlaştırma" olarak kullanılıyor. Makine vb konularda olsaydı sonuna kadar haklısınız.
8 mins
  -> Bildiğim kadarıyla, o "lubricant" tır!

agree  Emre Demirtas
1 day 19 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
kayganlaştırma süresi


Explanation:
veya lubrikasyon süresi olarak kullanabilirsiniz. Ben ilkini tercih ediyorum.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2015-05-15 11:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

İlave seri, kayganlaştırma süresinin, granül özellikleri ve tablet oluşturma özellikleri üzerine etkisini değerlendirmek amacıyla üretildi.

Elif Baykara Narbay
Türkiye
Local time: 01:56
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkür ederim..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ümit Karahan
5 hrs
  -> teşekkür ederim

disagree  Salih YILDIRIM: Açıklaması yukarıdadır.
1 day 8 hrs
  -> Çok üzgünüm Salih Bey, inanın açıklamanızı anlamadım. Ama verdiğim yanıttan eminim zira konu uzmanlık alanım.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search