16:40 Apr 20, 2017 |
English to Turkish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Duygu Mengioğlu Türkiye Local time: 00:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | orta cisim/cisimcik |
| ||
4 | Gövde |
|
orta cisim/cisimcik Explanation: http://acikders.ankara.edu.tr/mod/resource/view.php?id=6818 -------------------------------------------------- Note added at 1 saat (2017-04-20 18:23:50 GMT) -------------------------------------------------- http://www.tmc-online.org/userfiles/sunumlar/10_Kas/Derya_Mu... -------------------------------------------------- Note added at 1 saat (2017-04-20 18:24:40 GMT) -------------------------------------------------- http://www.academia.edu/5355263/Giris_Hucre_hucresel_elemanl... Reference: http://acikders.ankara.edu.tr/mod/resource/view.php?id=6818 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gövde Explanation: The optimal ablation site is near the middle of the accessory pathway ("midbody"), which is identified by pacing the atrium or ventricle on either side of the accessory pathway. En uygun ablasyon yeri triyum veya ventrikülü yardımcı yolun herhangi bir tarafına alarak belirlenen yardımcı yolun (gövdenin) ortasına yakındır. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.