GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
00:37 Jan 16, 2013 |
|
English to Turkish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / - | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: [Removed] (X) Local time: 14:52 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | nabız 88 iken |
| ||
5 | 88 atımlık ortalama ventrikül hızında |
|
nabız 88 iken Explanation: veya nabız 88 olduğunda dakikada 88 kalp atışı |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
39 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|