19:30 May 3, 2016 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Aircraft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yusef Türkiye Local time: 15:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Malik Yediemin |
| ||
4 | vakıf yöneticisi |
| ||
3 | Yediemin / Mütevelli |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
trustee Yediemin / Mütevelli Explanation: Yediemin ve Mütevelli ifadeleri arasında kaldım. Bağlama tam olarak hakim olmadığım için tam açıklama getiremiyorum. Mal ile ilgili çekişme mi söz konusu yoksa yönetimin emaneten teslimi mi? Owner Trustee için "Malik Yediemin" Trustor için ise "Yedieminlik Veren" şeklinde bir öneri getirebilirim şimdilik. -------------------------------------------------- Note added at 54 dakika (2016-05-03 20:25:06 GMT) -------------------------------------------------- Mütevelli kullanacaksanız Trustor için Fariğ ifadesini kullanabilirsiniz belki tabii yine bağlama uygun ise. Fariğ: bir mülkteki tasarruf hakkını başkasına terk eden kişi. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
trustee vakıf yöneticisi Explanation: buradaki owner's trustee bağlamında sorulmuş. Owner trust ozel vakıftır, trustte bunun yöneticisi -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2016-05-04 07:27:55 GMT) -------------------------------------------------- trustor, vakfeden yani o vakfın varlığını sağlayan vakfın kurucusudur -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2016-05-04 07:34:10 GMT) -------------------------------------------------- owner trust özel bir kişinin varlığını yönetmek ve lehdarları nemadan faydalandırmak için kurulan bizde yaygın olmayan bir kuruluştur. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2016-05-04 07:36:40 GMT) -------------------------------------------------- yurtdışında bu tip vakıfları (özel) yönetmek üzere kurulan özel bir şirket tipi var. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2016-05-04 07:41:08 GMT) -------------------------------------------------- Bunların birden fazla müşterisi (vakfı) olur. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2016-05-04 07:42:55 GMT) -------------------------------------------------- Lehdarlar genelde mirasçılar olur. Toplumsal bir işlevleri yoktur. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2016-05-04 07:48:51 GMT) -------------------------------------------------- bizdeki vakıflarlarla farkı tamamen özel kuruluşlar olmaları ve gelir vergisinden muaf olmamalarıdır. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2016-05-04 07:56:04 GMT) -------------------------------------------------- özel vakıfların karşılığı bizde mülhak vakıf olabirir, zira bunların neması vakfedenin soyundan gelenlere verilir mülhak vakıflar da Vakıflar Genel Müdürlüğüne bağlıdır. Özel vakıflar yönetici şirketleri özel şirket statüsündedir. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2016-05-04 08:18:56 GMT) -------------------------------------------------- Türkçede karşılığını daha emin bir olarak bulmak için ( trust agreement) vakfiye senedindeki kuruluş amaçları verilmeli -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2016-05-04 10:26:39 GMT) -------------------------------------------------- Trustee mal sahibi değildir. Trustor vakfeden mal sahibidir, vakıf faaliyete geçince de (beneficiary) lehdar mal sahibi sayılır. Ayrı hukuk sistemleri sözkonusudur. Bizde civil law onlarda common law geçerlidir. Yeddi-emin başka bir şeydir. Bizdeki vakıfların mütevelli heyeti vardır ancak yönetim onların seçtiği yönetim kurulunda olur. Onlarda ve bizde trustee mal sahibi değildir, vakfiye koşulları ve yasalara göre vakfın yönetimini üstlenir, karşılığında masraf ve varlık üzerinden komisyon alır, yasada ciddi yükümlükleri vardır. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2016-05-04 10:50:06 GMT) -------------------------------------------------- yeddi-emin sadece üzerinde anlaşmazlık olan malların yönetimine tayin edilir. Vakıflarla doğrudan ilgisi yoktur. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2016-05-04 10:52:06 GMT) -------------------------------------------------- Vakıf sözleşmesi koşulları varsa kuruluş amacını orada bulabilirsiniz -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2016-05-04 11:01:49 GMT) -------------------------------------------------- Verdiğniz cümlede bu belli oluyor:Trustee; trustor'ın herhangi bir iradesime veya kontrolüne bağlı değildir. Mal sahipliği ile malın yönetimini ayırmak lazım. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
trustee Malik Yediemin Explanation: the Owner Trustee shall have absolute and complete discretion in connection therewith and shall be free of any kind of influence or control whatsoever by the Trustor, Malik Yediemin bununla bağlantılı olarak mutlak ve tam takdir hakkına sahip olacak ve Tröst kuran tarafından herhangi bir şekilde etkileme ya da kontrolden muaf olacaktır. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.