bırakmak

Turkish translation: leave

12:48 Jun 5, 2014
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Internet, e-Commerce
English term or phrase: bırakmak
Tercüme yükünüzü bize bırakın

bu cümleyi nasıl çevirebiliriz.
hfilik
Türkiye
Local time: 18:50
Turkish translation:leave
Explanation:
"Leave the burden of translation to us."

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-06-05 12:54:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://goo.gl/b9kCCW
Selected response from:

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 18:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2leave
Recep Kurt
4 +2let us take care of
Raffi Jamgocyan
5release
Salih Ay (X)
4pass
Zeki Güler


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
let us take care of


Explanation:
let us take care of your translations/translation workload

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 18:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Engin Gunduz
19 hrs
  -> teşekkürler :)

agree  Yusef
7 days
  -> teşekkürler :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
leave


Explanation:
"Leave the burden of translation to us."

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-06-05 12:54:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://goo.gl/b9kCCW

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 18:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tuncay Kurt
2 hrs
  -> Teşekkür ederim Tuncay Bey

agree  Engin Gunduz
19 hrs
  -> Teşekkürler Engin Bey
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pass


Explanation:
pass the burden of translation to us

Zeki Güler
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
release


Explanation:
-Release all your translation burdens to us!
-You can release all your translation burdens to us!
-Let us release you from all burdens of translation!
(own and odd suggestions with release)
Reference:
http://english.stackexchange.com/questions/40477/release-a-b...

Salih Ay (X)
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search