GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:25 Jul 2, 2015 |
English to Turkish translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Proverbial expression | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yusef Türkiye Local time: 02:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | kesinlikle OR adım gibi |
| ||
5 | 2x2=4 gibi |
| ||
4 | yarın güneşin doğacağından emin olduğum kadar |
|
as sure as god made the blue lakes of killarney kesinlikle OR adım gibi Explanation: It can be used as 'kesinlikle eminim', 'kesinlikle emin olmak', etc. OR 'Bundan adım gibi eminim', etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
as sure as god made the blue lakes of killarney yarın güneşin doğacağından emin olduğum kadar Explanation: proverbial term |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
as sure as god made the blue lakes of killarney 2x2=4 gibi Explanation: Derdim. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.