astrolater

02:00 Nov 22, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - History / Excerpts from The Arabic Hermes
English term or phrase: astrolater
gök cisimlerine tapanlar dışında güzel bir ifade arıyorum.
Selam,
Aziz
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 23:18


Summary of answers provided
5 +1yıldızlara tapanlar
Ali Bayraktar
5Göksel tapan
Salih YILDIRIM
4 -1sabiî(ler)/nücumperest
Türker Türkbayrak


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
yıldızlara tapanlar


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-11-22 02:03:21 GMT)
--------------------------------------------------

Aster normalde yıldız demek.

Ali Bayraktar
Türkiye
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adnan Özdemir: Yaptığım internet (bilgisunar) araştırmalarına göre (12 dakika aradım) bu yanıta katılmak durumundayım. Katılırım.
14 hrs
  -> Teşekkürler Adnan Bey
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
sabiî(ler)/nücumperest


Explanation:
Ali beyin dediği gibi eskiden gökte parlak her şeye yıldız denilirdi. Gerçek yıldızlar ile gezegenler ayırımı yapılmadığından yıldızlara tapmak demek gökteki parlak her şeye tapmak demekti. (Kur'an'da da geçen) Sabiî ya da sabiiyyun ya da sabiilik ifadesinin birden fazla anlamı var. (1) Hak dinden sapan anlamındadır. Mesela ilk müslümanlara Mekkeliler (kendi atalarının dininden döndüklerine inandıklarından!) sabii diyordu (2) Irak'ın yukarı bölgesinde büyük bir çoğunluk halinde bulunan ve vaftizi uygulayan Yahya'nın (a.s) takipçileri Wikipedia'da geçen sabiilik maddes, bunlara işaret eder (3) Yıldızlara (tüm gök cisimlerini içerebilir çünkü çok eskiden bu ayırım bilinmiyordu) ve meleklere tapanlar.
Bir de nücumperestlik var ki kelime anlamı yıldızlara tapan demek. Ama bu kelimenin de yıldız ile gök cismi ayırımı yapılmadığı zamanlarda kullanılması mümkündür. Günümüzde yıldıza tapan deyince sadece gezegen dışı yıldızlara tapanlar anlaşılır, star worshipper kelimesini "yıldıza tapanlar" karşılayabilir. Astrolater için nücumperest ya da sabiiyyun kullanılabilir, ikisi de bence tam karşılamıyor, ama astrolater aynen bırakılmayacaksa sabiî ile nücumperestten birisini seçebilirsiniz.


    Reference: http://forum.memurlar.net/konu/366518/
    Reference: http://tr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A2bi%C3%AElik
Türker Türkbayrak
Türkiye
Local time: 23:18
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dr. Nazim Gumus: zavalli turkcem...
3 hrs
  -> Katılmamanıza saygı duymakla beraber nedenini açıklarsanız çok memnun olacağım. Dinler tarihiyle ve binlerce yıl öncesine ait kavramların karşılığını bulmaya çalışırken bu konuyla bilimsel terimlerin kullanımını beğenmediyseniz başka bir nedene gerek yok.

neutral  Adnan Özdemir: Türker bey çok faydalı bilgiler vermiş. Bilgi dağarcığıma attım. Sağolun
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Göksel tapan


Explanation:
Celestial worshiper

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search