tailings dam

Turkish translation: atık barajı

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tailings dam
Turkish translation:atık barajı
Entered by: Tuncay Kurt

21:23 Dec 9, 2005
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology
English term or phrase: tailings dam
Barajların yapılma/oluşma türüne göre ayrılıyor sanırım ama tam türkçe karşılığı nedir?
Tuncay Kurt
Türkiye
Local time: 18:42
artık barajı
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-12-09 21:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://server.karaelmas.edu.tr/EnstituWeb/Dersler/bolumler/m...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-12-09 21:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

atık barajı da olabilir

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-12-09 21:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.izmirbarosu.org.tr/bergama/rapor_altin_isletmesin...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-12-09 22:05:05 GMT)
--------------------------------------------------

"atık barajı" daha daha yaygın kullanılıyor gibi gözüküyor.
Selected response from:

H&G Ozcan
Türkiye
Local time: 18:42
Grading comment
Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3artık barajı
H&G Ozcan


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
artık barajı


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-12-09 21:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://server.karaelmas.edu.tr/EnstituWeb/Dersler/bolumler/m...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-12-09 21:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

atık barajı da olabilir

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-12-09 21:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.izmirbarosu.org.tr/bergama/rapor_altin_isletmesin...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-12-09 22:05:05 GMT)
--------------------------------------------------

"atık barajı" daha daha yaygın kullanılıyor gibi gözüküyor.

H&G Ozcan
Türkiye
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nilgün Bayram (X): atık barajı
2 hrs
  -> teºekkürler

agree  Serkan Doğan
9 hrs
  -> teºekkürler

agree  pelint (X)
2 days 2 hrs
  -> teºekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search