Genetic Lineage

Turkish translation: genetic soyağacı

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:genetic Lineage
Turkish translation:genetic soyağacı
Entered by: Erkan Dogan

18:41 Feb 16, 2014
English to Turkish translations [PRO]
Science - Genetics
English term or phrase: Genetic Lineage
In the present study, sequence analysis,pathotyping and detailed genetic characterization of virulent ND strains detected in rural poultry in39 West and Central Africa revealed the circulation of a new genetic lineage, distinguishable from the lineages described in the Eastern and Southern parts of the continent.
Berk Atar
Türkiye
Local time: 23:50
genetic soyağacı
Explanation:
Soy ağacı olarak da yazılıyor olabilir. Emin değilim. TDK'dan bakınız. Saygılar,
Selected response from:

Erkan Dogan
United States
Local time: 15:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3genetic soyağacı
Erkan Dogan
3 +1kalıtsal soy/genetik nesil
Ş. Koca (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
genetic lineage
kalıtsal soy/genetik nesil


Explanation:
diye düşünüyorum.

Ş. Koca (X)
Türkiye
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Engin Gunduz
1 day 17 hrs
  -> Teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
genetic lineage
genetic soyağacı


Explanation:
Soy ağacı olarak da yazılıyor olabilir. Emin değilim. TDK'dan bakınız. Saygılar,

Erkan Dogan
United States
Local time: 15:50
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt: "genetik soyağacı"
54 mins
  -> Tesekkur ederim.

agree  Salih Ay (X)
3 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Gülnur Seyhanoğlu
6 hrs
  -> Tesekkur ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search