09:31 Jan 30, 2008 |
English to Turkish translations [PRO] Furniture / Household Appliances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ebru Kopf Türkiye Local time: 01:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | hareketli mobilya |
| ||
5 | takma-sökme ekipmanı |
| ||
4 | serbest duran ekipman |
| ||
4 | serbest ekipman |
| ||
4 | seyyar malzeme |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
takma-sökme ekipmanı Explanation: Actually it is Fixture&Loose and Maintenance Equipment. It is like mounting & demounting equipment and they are used for all industries not only for furnitures. Example sentence(s):
Takma-Sökme Ekipmanları ve Bakım Malzemeleri El KitabıEndaş A.Ş. Pazarlama ve Teknik Hizmetler Müdürlüğü tarafından Türkçe ola |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hareketli mobilya Explanation: The correct phrase is as follows: - Furniture, Fixtures & Equipment (FF&E) - Sabit ve Hareketli Mobilya http://www.othellohotelprojects.com/hotelprojects/furniture http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=sabit ve hareketli m... |
| ||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
6 hrs confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|