13:36 Dec 18, 2012 |
English to Turkish translations [PRO] Marketing - Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raffi Jamgocyan Türkiye Local time: 21:24 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
acılı ve baharatlı Explanation: .. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
enfes ve leziz Explanation: veya nefis ve lezzetli gibi kelimeler kullanılabilir. Burada direk fiziksel özelliğini tarif etmemiş bu sıfatlar. Damak tadındaki güzelliği tarif etmiş. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cesur ve baharatlı tavuk Explanation: Tabii burada "cesur" kelimesinin anlami "alalade olmaktan uzak" tir. Yani "cüretkar" bir recipe kasdediliyor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
çarpıcı ve baharatlı Explanation: Görüntü olraka da güzel ve baharatlı |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
iri ve baharatlı tavuk Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
yoğun tatlı, baharatlı piliç Explanation: "bold" etkisini elde etmek için limon, acı biber, bal, şeker veya başka bir madde/baharat kullanılır, böylece damakta güçlü bir tat bırakılması hedeflenir... Ref: "Tavuklara eklenen baharatlar tavuğun lezzetine lezzet katarak daha yoğun bir tat almanızı sağlar" Reference: http://blogabbas.com/cin-usulu-baharatli-tavuk.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
benzersiz reçetemizle, baharatlı tavuk Explanation: burada, "bold" için tek sözcüklük karşılık aramak doğru değil. bir pazarlama metninde daha çok benzer anlamı verecek bir karşılık bulmak gerek. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.