GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:12 Apr 2, 2018 |
English to Turkish translations [PRO] Marketing - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: altugk Türkiye Local time: 15:19 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | düşük/dar makas (aralığı) |
| ||
3 | dar aralar |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dar aralar Explanation: Burada "ara" veya "aralik" kullanilabilir. Bana "ara" biraz daha uygun gibi geldi. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
düşük/dar makas (aralığı) Explanation: Aradığınız terimin karşılığı tam olarak budur. Alış fiyatı ile satış fiyatı arasındaki fark makas (aralığı) olarak geçer. Arama motoru ile terimi ararsanız bolca sonuç gelecektir. İyi çalışmalar. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 9 hrs (2018-04-04 06:26:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Rica ederim. Faydalı olduysa ne mutlu bana. İyi çalışmalar. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.