12:18 May 4, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Cosmetics, Beauty / asepare dolabı | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (bize) geri dönen/yansıyan vaad |
| ||
5 | Hemen söyleyeyim enlemesine |
| ||
3 | çapraz vaad |
|
çapraz vaad Explanation: Sanirim alisilagelmisin disinda gibi bir anlami var. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
(bize) geri dönen/yansıyan vaad Explanation: Biza geri dönecek bir vaad... Selam, Aziz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Hemen söyleyeyim enlemesine Explanation: Bebn bu şekilde tercüme ederdim. Promise fiili çok gemniş nir anlam yelpazesine sahipo olup burada konu kozmetikj olduğuna gore satıcı tezgahtar, e"nlemesine" bir tonlamayı garanti edercesine ürünü tanıtmaya çalışmış olmalı. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.