Cloud client

Turkish translation: Bulut istemcisi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cloud client
Turkish translation:Bulut istemcisi
Entered by: Ahmet Tunca

11:09 Nov 7, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Software, Network
English term or phrase: Cloud client
http://www.adcapnet.com/wp-content/uploads/2010/02/cloud-com... şekilde gösterildiği gibi

"Bulut istemcisi" olarak düşündüm ama emin olamadım
Ahmet Tunca
Türkiye
Local time: 21:07
Bulut istemcisi
Explanation:
Doğrudur...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-11-07 11:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

Cloud, IT terminolojisinde Bulut olarak geçmektedir. Client da istemci demektir.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-11-07 11:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

"İstemcisi" kulağa daha uygun geliyor...
Selected response from:

Bora Taşdemir
Local time: 21:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Bulut istemcisi
Bora Taşdemir
4 +2bulut istemci
Fikret Yesilyurt
5 -2veri hücresi alıcı
Tanyer Oymak


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cloud client
bulut istemci


Explanation:
Bulut istemci diyebilirsiniz: https://www.google.com.tr/search?q=bulut istemci&oq=bulut is...

Fikret Yesilyurt
Türkiye
Local time: 21:07
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt
44 mins
  -> teşekkür ederim Recep Bey

agree  Nihan Pekmen
4 hrs
  -> Teşekkür ederim Nihan Hanım
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
cloud client
Bulut istemcisi


Explanation:
Doğrudur...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-11-07 11:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

Cloud, IT terminolojisinde Bulut olarak geçmektedir. Client da istemci demektir.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-11-07 11:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

"İstemcisi" kulağa daha uygun geliyor...

Bora Taşdemir
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt: Belirli bir istemciden bahsediliyorsa "istemcisi" daha uygun olabilir
44 mins
  -> Teşekkürler =)

agree  Hakan YILDIZ
2 hrs
  -> Teşekkürler =)

agree  Raffi Jamgocyan
2 hrs
  -> Teşekkürler =)

agree  Erkan Dogan
5 hrs
  -> Teşekkürler =)

agree  BETA LANGUAGE
1 day 15 hrs
  -> Teşekkürler =)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
cloud client
veri hücresi alıcı


Explanation:
Cloud - Türkçe'de son zamanlarda Bulut adı altında kullanılmakta olsa da internet bağlantılı veri hücresi tam açılımıdır.
Client - İstemci,müşteri,alıcı

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-07 13:16:52 GMT)
--------------------------------------------------

Cloud Client = Veri hücresi kullanıcısı -bulut istemcisi

Tanyer Oymak
Local time: 21:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Recep Kurt: "veri hücresi"="data cell"
29 mins

disagree  BETA LANGUAGE: veri hücresi kullanıcısı uygun değil, bulut istemcisi uygun
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search