token

Turkish translation: token

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:token
Turkish translation:token
Entered by: Soergens (X)

09:34 Apr 1, 2015
English to Turkish translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: token
Token expired.
Token is required.
Invalid vendor key or token.
Access token creation failed.
Token key is required.
Social token is required.
Pin token is expired.
Token type is required.

Oturum açma, hesap oluşturma, doldurulması gerekli alanlar, komutlar, hatalar vs. ilgili olarak bir markanın web sitesine ilişkin metin içerisinde bu gibi şekillerde geçiyor. Türkçe'de "token" olarak kullanıldığı örneklere rastladım, ancak ne diyebileceğim ve kabul edilir bir çevirisi olup olmadığı konusunda emin olamadım. Yardımcı olabilirseniz sevinirim.
Teşekkürler.
eces-
Turkey
token
Explanation:
Software yazılımında çok sık kulanılan teknik bir terim olduğundan dökümantasyon çevirilerinde 'token' olarak kullanılması da uygundur. Yazılımcılar ve/veya IT alanında çalışan herkes ne olduğunu anlayacaktır.
Selected response from:

Soergens (X)
Germany
Local time: 03:45
Grading comment
Başka bir ifadenin her cümleye uygun olmayacağını düşündüğüm için bu cevabı seçtim. Cevaplarınız ve katkılarınız için teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3belirteç
Raffi Jamgocyan
4 +1token
Soergens (X)
4 +1jeton
Zeki Güler
4tek kullanımlık şifre
Kağan Murat
4andaç
Recep Kurt


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
belirteç


Explanation:
..


    Reference: http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...
Raffi Jamgocyan
Turkey
Local time: 05:45
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Ali Bahıt
3 mins
  -> teşekkürler :)

agree  Dagdelen
5 mins
  -> teşekkürler :)

agree  Selçuk Dilşen: Microsoft'un kendi sözlüğünde bu şekilde geçiyor ama bunu çevirenlerin de çok iyi bir iş yaptıklarını düşünmüyorum. Belirli (şablon) bilgiler içeren küçük bir veri paketi anlamında kullanılıyor. Daha güzel bir karşılık bulunabilirdi. Teşekkürler.
22 hrs
  -> Teşekkürler Selçuk Bey:)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jeton


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2015-04-01 09:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hilecim.net/2013/12/top-eleven-token-hilesi-22122...
http://www.netkoloji.com/facebook/8209-top-eleven-token-beda...
http://www.topeleventr.net/2013-top-eleven-token-jeton-kazan...
http://www.hayatnotu.com/top-eleven-token-jeton-hilesi-2012-...


Zeki Güler
Ireland
Local time: 02:45
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih1946
4 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
token


Explanation:
Software yazılımında çok sık kulanılan teknik bir terim olduğundan dökümantasyon çevirilerinde 'token' olarak kullanılması da uygundur. Yazılımcılar ve/veya IT alanında çalışan herkes ne olduğunu anlayacaktır.

Soergens (X)
Germany
Local time: 03:45
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Başka bir ifadenin her cümleye uygun olmayacağını düşündüğüm için bu cevabı seçtim. Cevaplarınız ve katkılarınız için teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Engin Gunduz: Token'dan başka bir şey yazılırsa ne yazık ki anlaşılmayabilir.
32 mins
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
andaç


Explanation:
....


    Reference: http://www.tbd.org.tr/index.php?sayfa=sozluk&mi1&tipi=ara&ha...
Recep Kurt
Turkey
Local time: 05:45
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tek kullanımlık şifre


Explanation:
Yazılım veya IT departmanında olanlar "token" kelimesini direkt olarak anlasa da, bu alanlarla ilgisi olmayan kişilerin de görebileceği düşünüldüğünde giriş kartı/giriş şifresi anlamında "tek kullanımlık şifre" veya kullanım yerine göre sadece "şifre/parola" en uygun karşılık olarak görünüyor. Bir yazılıma veya sisteme giriş için birisi size şifre/parola (token) verir, siz de bununla sisteme girersiniz. Ancak tek kullanımlık bir paroladır. Sisteme her girişte yeni bir (parola) token kullanılır.

Example sentence(s):
  • Token expired.
  • Tek kullanımlık şifrenizin süresi doldu.
Kağan Murat
Turkey
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search