Heavyweight matt finish cards

Turkish translation: mat cilalı, kalın (kalitesi yüksek) kartlar

11:37 Mar 6, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / laptops
English term or phrase: Heavyweight matt finish cards
It is a term used with Presentation Cards
Dark T-Shirt Transfer
ilhanish
Türkiye
Local time: 17:12
Turkish translation:mat cilalı, kalın (kalitesi yüksek) kartlar
Explanation:
Buradaki 'finish' in anlamı değişik olsa gerek...

- An antiquated paint finish: VENEER, lacquer, lamination, glaze, coating, covering; surface, texture.

- This table has a lovely finish.
- Bu masanın cilası güzel.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-03-06 20:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

Burada 'kart' ile kasıt 'kartvizit' ama davetiye ve sair gibi daha büyük ebatta
Selected response from:

Ali Karabulut
Local time: 17:12
Grading comment
Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ağır mat finisaj kartları
Serkan Doğan
2 +1ağır ve kalın, mat son işlemli (finisajlı) kartlar
Cagdas Karatas
3mat cilalı, kalın (kalitesi yüksek) kartlar
Ali Karabulut


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
heavyweight matt finish cards
ağır ve kalın, mat son işlemli (finisajlı) kartlar


Explanation:
yani ifade hiç güzel değil ama sanırım doğru şeylerden söz ediyoruz

Cagdas Karatas
Türkiye
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nizamettin Yigit: finisaj kullanılmamalı. bitmiş hali/son hali mat ağır (kalın) kart. gramajı da yanında yazıldığında iyi olur.
10 hrs
  -> çok teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heavyweight matt finish cards
ağır mat finisaj kartları


Explanation:
ağır mat finisaj kartları

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nizamettin Yigit: finisaj bence kullanılmamalı... son halini ifade ediyor. ağır/kalın mat kart (genelde gramajı da yanında verilir.)
4 hrs
  -> sağolasın, nizami bir karşılık olsun istemiştim
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
heavyweight matt finish cards
mat cilalı, kalın (kalitesi yüksek) kartlar


Explanation:
Buradaki 'finish' in anlamı değişik olsa gerek...

- An antiquated paint finish: VENEER, lacquer, lamination, glaze, coating, covering; surface, texture.

- This table has a lovely finish.
- Bu masanın cilası güzel.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-03-06 20:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

Burada 'kart' ile kasıt 'kartvizit' ama davetiye ve sair gibi daha büyük ebatta

Ali Karabulut
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search