Thank you. Your request has been sent.

Turkish translation: teşekkürler. talebiniz gönderilmiştir.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Thank you. Your request has been sent.
Turkish translation:teşekkürler. talebiniz gönderilmiştir.
Entered by: Delete account

09:21 Dec 19, 2005
English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Computers (general) / Website
English term or phrase: Thank you. Your request has been sent.
A visitor to our (voluntary and community) website can request a text to be sent to them in Turkish. Once they have completed a request form, we would like to thank them and let them know that their request has sent to us.
Delete account
United Kingdom
Local time: 16:35
teşekkürler. talebiniz gönderilmiştir.
Explanation:
...
Selected response from:

Murat Tastekin
Türkiye
Local time: 18:35
Grading comment
Many thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6teşekkürler. talebiniz gönderilmiştir.
Murat Tastekin
5 +3Teşekkür ederiz. İsteğiniz gönderildi.
Ali Yildirim MCIL CL MITI
5 +1Teşekkürler Talebiniz Tarafımıza ulaşmıştır
A Y
5Tesekkur ederiz. Isteginiz iletilmistir.
Murat Yildirim (X)
5Teşekkürler. Talebiniz iletilmiştir.
yasmin givens


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
thank you. your request has been sent.
Teşekkür ederiz. İsteğiniz gönderildi.


Explanation:
Bu şekilde dile getirebilirsiniz.

Ali Yildirim MCIL CL MITI
United Kingdom
Local time: 16:35
Specializes in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Y
24 mins

agree  Emine Fougner
6 hrs

agree  Saniye Boran: Bu, MS terimlerine (request: istek) uygun bir karşılık olmuş.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
thank you. your request has been sent.
teşekkürler. talebiniz gönderilmiştir.


Explanation:
...

Murat Tastekin
Türkiye
Local time: 18:35
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Y
19 mins

agree  Özden Arıkan
40 mins

agree  pelint (X)
53 mins

disagree  Ali Yildirim MCIL CL MITI: Teşekkürler, basitçe 'thanks' in karşılığıdır. Thank you' yu Türkçe'ye 'teşekkürler' diye çevirir miydiniz?
2 hrs

agree  Serkan Doğan
2 hrs

agree  Nilgün Bayram (X)
3 hrs

agree  Mine Somyurek (X)
5 hrs

agree  Emine Fougner
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
thank you. your request has been sent.
Teşekkürler Talebiniz Tarafımıza ulaşmıştır


Explanation:
thank you. your request has been received. - "Teşekkürler Talebiniz Tarafımıza Ulaşmıştır"
This will be better I think.
Burada arkadaş tam olarak demek istediğini yanlış ifade etmiş bence. Yani sitede ki form doldurulunca çıkacak olan yazının "Teşekkürler Talebiniz Tarafımıza Ulaşmıştır" şeklinde olması daha mantıklı olur.

A Y
United Kingdom
Local time: 16:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nezih Doğu: I know it is a bit late to comment on this, but this is actually what the asker is after, meaning "we have received your request"
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
thank you. your request has been sent.
Tesekkur ederiz. Isteginiz iletilmistir.


Explanation:
I have run into this translation on a number of websites.

Murat Yildirim (X)
Local time: 18:35
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
thank you. your request has been sent.
Teşekkürler. Talebiniz iletilmiştir.


Explanation:
All the translations here are correct but this one sounds more harmonic and more accurate for a web page.

yasmin givens
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search