letters

Turkish translation: belgeler

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:letters
Turkish translation:belgeler
Entered by: Zeki Güler

15:28 Dec 6, 2013
English to Turkish translations [PRO]
Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / -
English term or phrase: letters
these letters being their testimonial that he is qualified in the Art and Science of Surgery
Mütercim
Türkiye
Local time: 19:44
belgeler
Explanation:
.
Selected response from:

Zeki Güler
Local time: 17:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1referanslar/referans muktupları
Aziz Kural
4belgeler
Zeki Güler
4yazı
Recep Kurt
4salahiyet/yetki
adem kaya
3bilgiler
ATIL KAYHAN


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
belgeler


Explanation:
.

Zeki Güler
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
referanslar/referans muktupları


Explanation:
Selam,
Aziz

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-12-06 15:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

mektupları olacaktı... bu akıllı telefonlar bazen böyle yapabiliyor...

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  H.Yüksel
2 days 16 hrs
  -> Teşekkürler...
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bilgiler


Explanation:
En genel anlamda bunlar (belirli bir noktaya isaret eden) bilgidir.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 19:44
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yazı


Explanation:
1940'lı yıllarda yazılmış olduğunu göz önünde bulundurmak lazım- döneme ait süslü bir dil kullanılmış (Bkz. ref.)
"Their testimonial" ile sertifikayı veren kurul kastediliyor.
Kabaca çevirmek gerekirse: "Kurul işbu yazı ile Dr. Kredel'in Cerrahlık alanında gerekli yetkinliğe sahip olduğunu tasdik eder".


    Reference: http://lcdl.library.cofc.edu/lcdl/catalog/lcdl:19882
Recep Kurt
Türkiye
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
salahiyet/yetki


Explanation:
uae

adem kaya
Türkiye
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search