authorized recipient

Turkish translation: kendilerine bilgi ifşa edilmesine izin verilen kişiler/taraflar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:authorized recipient
Turkish translation:kendilerine bilgi ifşa edilmesine izin verilen kişiler/taraflar
Entered by: Aziz Kural

21:51 Nov 25, 2019
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Transportation
English term or phrase: authorized recipient
However, the Parties shall be authorized to disclose the confidential information without the other Party’s consent to (i) their directors, employees, accountants, insurers, auditors, legal counsels and financial advisors, bankers, financial institutions, assignees or potential assignees, agents or representatives of any kind to the extent that these authorized recipients are themselves bound by a duty of confidentiality...
Tşklr
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 08:13
kendilerine bilgi ifşa edilmesine izin verilen kişiler/taraflar
Explanation:
kendilerine bilgi ifşa edilmesine izin verilen bu kişilerin/tarafların bu bilgileri gizli tutma yükümlülüğüne tabi oldukları ölçüde
Selected response from:

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 08:13
Grading comment
Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2kendilerine bilgi ifşa edilmesine izin verilen kişiler/taraflar
Raffi Jamgocyan
5yetkili alıcı
yasmin givens
4yetkili
AJ Ablooglu
4bilgi paylaşılabilen kişiler
Çağatay Duruk
4(sözkonusu gizli bilgileri) almaya yetkili kişi ve kuruluşlar
Zeki Güler


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yetkili


Explanation:
Bununla birlikte, Taraflar diğer tarafın (i) yöneticilerinden, çalışanlarından, muhasebecilerinden, sigorta şirketlerinden, denetçilerinden, hukuk danışmanlarından ve mali danışmanlarından, bankacılarından, finansal kurumlarından, vekil yada vekil olabilecek sahislardan, temsilcilerinden veya olabilecek her turlu yetkililerinden izin almadan ve gizlilik yukumlulugune bagli olarak gizli bilgileri ifsa etmeye yetkilendirilicektir.

AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kendilerine bilgi ifşa edilmesine izin verilen kişiler/taraflar


Explanation:
kendilerine bilgi ifşa edilmesine izin verilen bu kişilerin/tarafların bu bilgileri gizli tutma yükümlülüğüne tabi oldukları ölçüde

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 08:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 131
Grading comment
Teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tijen Kalfaoglu
4 hrs
  -> Teşekkürler Tijen Hanım :)

agree  altugk
6 hrs
  -> Teşekkürler Altuğ Bey :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
yetkili alıcı


Explanation:
Yetkili alıcılar

yasmin givens
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bilgi paylaşılabilen kişiler


Explanation:
cümlenin içinde bulunduğu yerde "bilgi paylaşılabilen bu kişiler" diye kullanılabilir. gizli bilgilerin paylaşılması bağlamında kullanılıyorsa, "disclose" için "ifşa" denmesini yanlış buluyorum. "ifşa" ortaya çıkarma, yayma anlamına geliyor. Ahmet'ten öğrendiğimi Mehmet'e söylediysem ifşa etmiş olmuyorum, ama iletmiş, ona söylemiş, vb. oluyorum. "paylaşmak" bu bağlamda hem doğru hem de pratik bir tercih diye düşünüyorum.

Çağatay Duruk
Türkiye
Local time: 08:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(sözkonusu gizli bilgileri) almaya yetkili kişi ve kuruluşlar


Explanation:
"taraflar" yerine, daha açıklayıcı olması için, "kişi ve kuruluşlar" kullanılabilir.

Zeki Güler
Local time: 06:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search