Triple pre-heater

Swedish translation: trippel-förvärmare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Triple pre-heater
Swedish translation:trippel-förvärmare
Entered by: Pernilla Dalgaard

15:42 Feb 26, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
English term or phrase: Triple pre-heater
Triple pre-heater roll
se bild på http://www.oranda.com.tw/07-triple-preheater-roll.html
Den tidigare frågan "pre-heaters tern" var felstavad och det var triple pre-heater som menades.
Tacksam för svar!
Pernilla Dalgaard
Italy
Local time: 09:10
förvärmare
Explanation:
pre-heater är ju 'förvärmare' så en triple pre-heater borde ju vara en förvärmare med trippeleffekt, eller en 'trippelförvärmare', men det låter nog ej så bra.
Selected response from:

Katarina Andersson
Local time: 09:10
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4förvärmare med tre valsar
Mårten Sandberg
3förvärmare
Katarina Andersson


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
triple pre-heater
förvärmare


Explanation:
pre-heater är ju 'förvärmare' så en triple pre-heater borde ju vara en förvärmare med trippeleffekt, eller en 'trippelförvärmare', men det låter nog ej så bra.

Katarina Andersson
Local time: 09:10
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
triple pre-heater roll
förvärmare med tre valsar


Explanation:
Ev. trippelvals-förvärmare (fast vals- kan då uppfattas som härstammande vrån "val"...)

Hela sammansättningen lyder "triple pre-heater roll"; det blir då något missvisande att bara fråga om triple pre-heater.
Bilden visar tydligt att three syftar på att förvärmaren har 3 valsar/rullar.

Mårten Sandberg
Local time: 09:10
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Förlåt så mycket, min fråga var nog lite missvisande. Texten lyder "triple pre-heater" på vissa ställen och "pre-heater tern" på andra, vilket gjorde mig mycket tvivelaktig om vad det handlade om, tills jag hittade bilden på nätet som INTE kommer från texten jag översätter, men den borde vara ungefär likadan. Men i och med att inget bevisar att anordningen i min text har tre valsar, blir det i detta fall bäst att översätta med "trippel-förvärmare". Tack ändå

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search