00:55 Jul 22, 2020 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical (general) Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical: Health Care, Science (general) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question is closed
Selected response from: Lisa Eddy (X) United Kingdom Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | dubbelsträngat RNA-virus |
|
dubbelsträngat RNA-virus Definition from Wikipedia: En fullständig viruspartikel (virion) består dels av genetiskt material i form av en nukleinsyra, RNA eller DNA, som antingen är dubbelsträngat (ds) eller enkelsträngat (ss) samt linjärt eller cirkulärt. Example sentence(s):
Explanation: It is not necessary to include dsRNA, which would be the same in Swedish, because it is the acronym for double-stranded RNA. If you do wish to include it, it needs to go inside a parenthesis after the term, i.e. dubbesträngat RNA-virus (dsRNA-virus), since you have a hyphenation of the term in Swedish. Alternatively, if you wish to forego the hyphenation, you could translate it as dubbelsträngat RNA (dsRNA) virus. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|