consecutive

Swedish translation: konsekutivtolkning

19:05 May 19, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Linguistics / Olika former av tolkning
English term or phrase: consecutive
Olika former av tolkning inklusive
liaison (sentence-by-sentence) or escort interpretation, consecutive, whispered (chuchotage), simultaneous (from a booth), sworn (legal/court interpretation in trials, notary's offices, etc) and by telephone (three-way calls) or via instant messaging.
Lars Palmer
Brazil
Local time: 22:57
Swedish translation:konsekutivtolkning
Explanation:
Helt enkelt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 timme (2008-05-19 20:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

Consecutive interpreting:
The interpreter takes notes during the speaker's presentation and afterwards translates what was said into the target language.

http://www.b-and-l.de/konferenzdolmetschen_e.htm

Liaison interpreting:
The interpreter is present when two or more partners have a dialogue or negotiation and will translate sentence by sentence or paragraph by paragraph from and into both languages thus trying to keep the continuous dialogue going. This mode of interpreting is also suited for legal depositions.




--------------------------------------------------
Note added at 8 timmar (2008-05-20 03:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

Här är ytterligare en bra förklaring på liaison interpreting (samt konsekutiv tolkning): http://www.mondo-services.com/index.php?L=8&id=357
Selected response from:

Åsa_Maria K
Sweden
Local time: 03:57
Grading comment
Tack igen Åsa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3konsekutivtolkning
Åsa_Maria K


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
konsekutivtolkning


Explanation:
Helt enkelt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 timme (2008-05-19 20:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

Consecutive interpreting:
The interpreter takes notes during the speaker's presentation and afterwards translates what was said into the target language.

http://www.b-and-l.de/konferenzdolmetschen_e.htm

Liaison interpreting:
The interpreter is present when two or more partners have a dialogue or negotiation and will translate sentence by sentence or paragraph by paragraph from and into both languages thus trying to keep the continuous dialogue going. This mode of interpreting is also suited for legal depositions.




--------------------------------------------------
Note added at 8 timmar (2008-05-20 03:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

Här är ytterligare en bra förklaring på liaison interpreting (samt konsekutiv tolkning): http://www.mondo-services.com/index.php?L=8&id=357


    Reference: http://www.understandable.be/svenska/page2/page2.html
Åsa_Maria K
Sweden
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Tack igen Åsa
Notes to answerer
Asker: Efter ytterligare forskning har jag förstått att Consecutive och Liaison är samma sak. Stämmer det?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine MacRae Klintebo
22 mins

agree  Lilian S-K (X): Jadå Åsa!
24 mins

agree  Claudia Anda-Maria Halas
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search