lugubrious

Swedish translation: dyster/sorglig

21:03 Oct 3, 2012
English to Swedish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism / restaurant review
English term or phrase: lugubrious
The main bistro's dim lighting makes eating there a rather lugubrious experience

sorglig, helt enkelt? Eller dyster?
Mel Willetts (X)
Sweden
Local time: 09:23
Swedish translation:dyster/sorglig
Explanation:
verkar ganska bra.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-10-03 21:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

Dyster verkar bäst om det helt enkelt är dystert att äta där. Men om något annat har hänt tidigare, tex. att de kommer rakt dit från en begravning, så kanske sorglig är bättre.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-10-03 21:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

Det blir nog bra med dyster. Jag översatte det där ordet för några dagar sedan jag med. Och jag använde något av de där jag med. Hittade inget "hemligt superord", så du bör nog inte oroa dig över ngt.
Selected response from:

aventura22
Sweden
Local time: 09:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2dyster/sorglig
aventura22


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
dyster/sorglig


Explanation:
verkar ganska bra.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-10-03 21:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

Dyster verkar bäst om det helt enkelt är dystert att äta där. Men om något annat har hänt tidigare, tex. att de kommer rakt dit från en begravning, så kanske sorglig är bättre.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-10-03 21:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

Det blir nog bra med dyster. Jag översatte det där ordet för några dagar sedan jag med. Och jag använde något av de där jag med. Hittade inget "hemligt superord", så du bör nog inte oroa dig över ngt.

aventura22
Sweden
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: tack, det hände inte nåt desförinnan, man talar bara om hur det är att äta där


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Folkesson
39 mins

agree  Rosica Dimitrova
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search