10:28 Mar 29, 2007 |
English to Swedish translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 23:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | icke-operativa och industriella områden |
|
icke-operativa och industriella områden Explanation: Se ref. Alltså områden som inte har med driften att göra -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2007-03-30 06:11:51 GMT) -------------------------------------------------- "Operativa" = operational, i.e. it concerns operation of a plant or similar, with personnel, production equipment, material etc. "Icke-operativa" is the opposite, and can hardly be replaced by "passiv" and absolutely not by "obrukbar". media.corporate-ir.net/media_files/ irol/80/80113/presentations/q1_2002swedish.pdf - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.