Build over

Swedish translation: bygga över

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:build over
Swedish translation:bygga över
Entered by: Sven Petersson

11:17 Nov 17, 2013
English to Swedish translations [PRO]
Food & Drink / Drinkar
English term or phrase: Build over
Jag håller på att översätta drinkrecept. Det står ofta "Build over ice". Är det att de mixar de olika ingredinserna över isen eller finns det en bättre term för detta?
Evelina Helena Fjellstedt Nunn
Local time: 09:55
bygg över
Explanation:
From 2nd reference:

Building:

When building a cocktail, the ingredients are poured into the glass in which the cocktail will be served. Usually, the ingredients are floated on top of each other, but occasionally, a swizzle stick is put in the glass, allowing the ingredients to be mixed.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 10:55
Grading comment
Tack så mycket!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2bygg över
Sven Petersson


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
build over
bygg över


Explanation:
From 2nd reference:

Building:

When building a cocktail, the ingredients are poured into the glass in which the cocktail will be served. Usually, the ingredients are floated on top of each other, but occasionally, a swizzle stick is put in the glass, allowing the ingredients to be mixed.


    Reference: http://www.spendrups.se/lib/NewsdeskPage.aspx?id=767&item=16...
    Reference: http://www.drinksmixer.com/guide/1-4.php
Sven Petersson
Sweden
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Tack så mycket!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  augusti: Man bygger ingredienserna PÅ varandra - förutom denna ändring, håller jag med Sven.
47 mins
  -> Man bygger ingredienserna (PÅ varandra) ÖVER is

agree  Anna Herbst: Isen ligger i botten på glaset och cocktailen byggs över isen.
9 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search