OEM maintenance provider

Swedish translation: OEM-underhållsleveratör

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:OEM maintenance provider
Swedish translation:OEM-underhållsleveratör
Entered by: eresios

10:26 Oct 25, 2014
English to Swedish translations [PRO]
Science - Energy / Power Generation
English term or phrase: OEM maintenance provider
"Intermittent services provided by Third Party Contractors are performed exclusively under direct physical supervision by the [XXX] OEM maintenance provider or an [XXX] Technician."

OEM betyder som bekant Original Equipment Manufacturer, och en "maintenance provider" borde väl vara en underhållsleverantör, men hur skrivs det ihop på svenska på ett någorlunda vettigt sätt? Vad gör för övrigt en "OEM maintenance provider"? Är det en anställd på firman som brukar OEM, eller är det en person från själva OEM?
eresios
Sweden
OEM underhållsleveratör
Explanation:
Se http://www.oemautomatic.se/

--------------------------------------------------
Note added at 3 days32 mins (2014-10-28 10:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

Exemplet "oemautomatic" där oem ingår i företagsnamnet var måhända inte helt lyckat. En Google sökning ger dock många träffar på svenska där OEM används för begreppet "Original Equipment Manufacturer", se t ex www.slussen.biz/Default.aspx, http://www.avfallsverige.se/fileadmin/uploads/Rapporter/Förb... http://www.forsvarsmakten.se/siteassets/4-om-myndigheten/dok...

Att översätta "OEM maintenance provider" med "auktoriserad underhållsleverantör" medför, enligt min mening, informationsförlust.
Selected response from:

niho (X)
Local time: 09:33
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4auktoriserad underhållsleverantör
myrwad
3OEM underhållsleveratör
niho (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oem maintenance provider
auktoriserad underhållsleverantör


Explanation:
"en av XXX auktoriserad underhållsleverantör"

myrwad
Sweden
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 323
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oem maintenance provider
OEM underhållsleveratör


Explanation:
Se http://www.oemautomatic.se/

--------------------------------------------------
Note added at 3 days32 mins (2014-10-28 10:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

Exemplet "oemautomatic" där oem ingår i företagsnamnet var måhända inte helt lyckat. En Google sökning ger dock många träffar på svenska där OEM används för begreppet "Original Equipment Manufacturer", se t ex www.slussen.biz/Default.aspx, http://www.avfallsverige.se/fileadmin/uploads/Rapporter/Förb... http://www.forsvarsmakten.se/siteassets/4-om-myndigheten/dok...

Att översätta "OEM maintenance provider" med "auktoriserad underhållsleverantör" medför, enligt min mening, informationsförlust.


    Reference: http://www.oemautomatic.se/
niho (X)
Local time: 09:33
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search